interve

Deze straattaal woorden moet je anno 2019 echt kennen #2

Vorige week in ons straattaal artikel kwamen we tot de conclusie dat de hedendaagse straattaal een beetje een mengelmoes is van slang uit het Marokkaans (Mena-cultuur) , Surinaams en Papiaments. Wanneer  je iets kaulo hard vond of afgelopen weekend helemaal peter panja was en benieuwd bent naar waar deze woorden eigenlijk vandaan komen, lees dan vooral verder;

Kech/Ke7
‘Kech’ is een woord afgeleid van het Arabische ‘qahba’, wat in Marokkaans dialect ‘kahba’ werd. De platte vertaling voor het woord is hoer of prostituee en wordt tegenwoordig gebruikt als denigrerende titel voor een vrouw.

Als je je afvroeg waarom bepaalde straattaal woorden ook cijfers bevatten bijvoorbeeld 3ayek, ke7ba en sbe3, is dat omdat wij bepaalde letterklanken en letters uit Mena-cultuur niet kennen in het Latijnse geschrift en de taal als hoe wij op school leren.

De cijfers 3 en 7 zijn een nabootsing van de ع=3 en de ح=7 . De ع is de klank die je maakt wanneer je je keel schraapt en de ح spreek je uit als een zachte ‘h’ , dat kan je het best oefenen door je brillenglazen met de condens van je adem te poetsen.

Panja/panchi
Een woord uit het Papiaments is ‘panchi’, wanneer iemand panja/panchi is, is die persoon onder invloed van alcohol en heeft hij/zij zichzelf niet meer in de hand. Met andere woorden, straalbezopen.

Fattoe
Het woordje ‘fattoe’ heeft een Surinaamse herkomst en betekent grapje. Het woord in Nederlandse straattaal wordt vaak niet correct vervoegd, waneer je zegt dat iets niet fattoe is zeg je eigenlijk dat je iets niet grappig/humoristisch vind.

Wanneer iemand jou een fattoemeid/fattoeman noemt, ben je niet per sé een grappenmaker, maar iemand die je niet serieus kan nemen. Maar dat is ook afhankelijk van de context.

Kaulo
Een bijzonder bijvoeglijk naamwoord in de Nederlandse straattaal is misschien wel ‘kaulo’. Het woord wordt meestal gebruikt om een extra lading te geven, zowel positief als negatief. Bijvoorbeeld ‘dat was echt kaulo raar‘ of ‘zij is echt kaulo mooi‘.

Wat eigenlijk wel gek is want de betekenis van ‘kaulo’ is poepgat en vertaald uit het Sranang Tongo.

Djaaien
Wanneer men iets djaait betekent dat, dat iemand een bepaalde planning afblaast of annuleert, maar kan ook betekenen dat iemand een ander laat zitten. Bijvoorbeeld, ‘ey djaai die fissa man‘ of ‘nee, djaai hem‘.  Djaai is afgeleid uit het Ghanese Twi en de vertaling is ‘laten‘.